Au Canada, on entend encore les gens prononcer des mots qui proviennent de l’ancien français (fin du XIe siècle au début du XIVe siècle) ou même au moyen français (début du XIVe siècle à la fin du XVIe siècle).
Voici quelques exemples que l’on entend toujours aujourd’hui :
Ces façons de prononcer les mots sont bien acceptables entre collègues et entre amis. Par contre, portez attention à ces emplois lorsque vous parlez à une personne francophone d’un autre pays ou en situation soutenue (au moment d’une présentation ou en entrevue, par exemple)!

Pour illustrer quelques-uns de ces phénomènes oraux liés à l’ancien français, écoutez des extraits d’une discussion entre deux collègues de travail. Marc et Caroline parlent de photographie et de cinéma.
Profitez-en aussi pour écouter les leçons de la professeure de français sur la façon d’améliorer la prononciation de ces mots en situation soutenue.
Dans cet extrait, on entend moé (au lieu de moi).
« Ben, comme sujet, c’est pas mal n’importe quoi. Moi, j’aime jusse trainer la caméra avec moé. Des fois c’est l’architecture, des fois c’est la nature. Ça dépend de la d’la journée. »
Moé
Prononcez moi et non moé.
« Au XVIIe siècle, le roi disait : « C’est moé le roé ». C’était la prononciation à adopter. Aujourd’hui, rappelez-vous qu’en registre soutenu, vous devriez prononcer moi et non moé. »
Dans cet extrait, on entend astheure (au lieu de aujourd’hui) et toute (au lieu de tout sans le t final prononcé).
« Là, astheure les caméras y ont du hd dedans, tu peux faire des p’tits films avec ça. Ya pas mal toute. Ouais, ça dépend d’la marque. »
Astheure
Remplacez astheure par aujourd’hui.
Attesté au moyen français, l’expression astheure vient de à cette heure. En registre soutenu, vous devriez tout simplement remplacer cette expression par aujourd’hui.
Toute
Si le mot tout est masculin, vous ne devriez pas prononcer le t final.
Portez une attention particulière à la prononciation du mot tout. En ancien français, on prononçait le t final de plusieurs mots. C’est pourquoi dans la francophonie canadienne, on attend encore des mots ainsi prononcés. Rappelez-vous que si le mot tout est masculin, vous ne devriez pas prononcer le t final. Vous devriez donc dire tout en situation soutenue.
Dans cet extrait, on entend argardé (au lieu de regardé).
« C’est ça. J’avais argardé pour deux différentes caméras, pis chu prêt à acheter une caméra « dslr », tsé une que tu peux changer les lentilles ».
Argardé
En situation soutenue, prononcez bien re et non ar. Regarder et non argarder*.
En ancien français, la prononciation du préfixe re était souvent eur ou ar. C’est ce que vous entendez dans l’enregistrement. Argardé pour regarder. En situation soutenue, prononcez bien re et non ar.
Dans cet extrait, on entend tantôt (au lieu de tout à l’heure).
Caroline : « Comme j’ai dit tantôt, j’aime beaucoup me rapprocher du sujet. Faique, le plus que je peux zoomer, le plus que je peux voir de détails. Je cherche aussi des mégapixels pour que la photo soit claire, qu’a puisse être grande, qu’a puisse être élargie, qu’on puisse voir encore beaucoup de détails. »
Marc : « Ouain, c’est quelque chose que je cherche pour aussi. »
Tantôt
Tantôt provient du moyen français. Préférez tout à l’heure.
L’expression tantôt viendrait du moyen français et est considérée comme vieillie en français standard. Vous devriez utiliser tout à l’heure en situation soutenue. Pour en savoir plus sur cette expression, consultez le Dictionnaire québécois français de Lionel Meney.
Dans cet extrait, on entend soé (au lieu de soit).
Marc : « Faut que tu soé capable d’acheter n’importe quoi. »
Caro : « Tu peux pas nécessairement ploguer ça n’importé où les caméras, les chargeurs… »
Marc : « Pas si tu veux que ta caméra explode! »
Soé
En situation soutenue, vous devez bien prononcer soit et non soé*.
Il arrive souvent que les francophones du Canada utilisent la prononciation vieillie oé pour oi, comme dans toé pour toi. Ici, on entend même soé pour le verbe être au subjonctif soit. Cette façon de prononcer le verbe être est toutefois moins fréquente que la prononciation de toi et moi. De toute façon, souvenez-vous qu’en situation soutenue, vous devez bien prononcer soit.
Dans cet extrait, on entend voé (au lieu de vois).
« Pis, tu voé qu’c’t’un accident. Pis là tu t’sens, ben, tu feeles pas bien là. Ah tu dois pas t’être… C’est jusse que c’est achalant. »
Voé
Vous devriez dire vois plutôt que voé en situation soutenue.
La prononciation oé de l’ancien français devrait être oi. Vous devriez donc dire vois plutôt que voé en situation soutenue.